![Bahasa Malaysia > English] Can someone please roughly translate this statement for me? : r/translator Bahasa Malaysia > English] Can someone please roughly translate this statement for me? : r/translator](https://preview.redd.it/6ci7g5c676131.jpg?width=640&crop=smart&auto=webp&s=47e6d75ea2517bb911b006293d1f46099cf24dd2)
Bahasa Malaysia > English] Can someone please roughly translate this statement for me? : r/translator
![William Morris's Beowulf – get an inside view on a troubled, but beautiful, translation | Cambridge University Library William Morris's Beowulf – get an inside view on a troubled, but beautiful, translation | Cambridge University Library](https://www.lib.cam.ac.uk/sites/www.lib.cam.ac.uk/files/styles/leading/public/banner_beowulf.jpg?itok=uUkbiNa3)
William Morris's Beowulf – get an inside view on a troubled, but beautiful, translation | Cambridge University Library
riz on Twitter: "I wrote Turkish vocabulary that I remember from previous lesson, then added English and Indonesian translation as well. But when I tried to translate those English words to Indonesian,
![Translate Lirik Lagu Wait a Minute - Willow Smith, Seseorang yang Ingin Bersama tapi Harus Bersabar - Sripoku.com Translate Lirik Lagu Wait a Minute - Willow Smith, Seseorang yang Ingin Bersama tapi Harus Bersabar - Sripoku.com](https://t-2.tstatic.net/palembang/foto/bank/images/Translate-Lirik-Lagu-Wait-a-Minute-Milik-Willow-Smith.jpg)